Montag, 17. Mai 2010
Margem Sul
_________________
Margem Sul, sitio a onde são feitos os sonhos
Porque só se dorme, aqui!
Estar na Margem sul, vem andar na selva de
asfalto e sofrer um assalto.
Bem-vindo á margem sul...
_________________
Übersetzung des Refrains den Grundgedanken des Songs nachvollziehen zu können:
_________________
Margem Sul, der Ort an dem die Träume gemacht werden,
weil man hier nur schläft!
Im Margem Sul, durch einen Urwald aus Aspahlt laufen,
und Überfallen werden
Willkomen im Margem Sul...
_________________
Parodie über den Bezirk Lisabonns auf der südlichen Seite des Tejos "Margem Sul" auf Alicia Keys Musik.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen